quarta-feira, 28 de maio de 2014

Expressões Idiomáticas em Inglês

01. shoot the breeze

»»» bater papo, jogar conversa fora
  • We spent the whole evening just shooting the breeze. (Passamos o começo da noite só jogando conversa fora.)
  • We sat out on the porch, just shooting the breeze. (Ficamos sentados na varanda, só batendo papo.)
  • I met her again last night, and we just shot the breeze for an hour. (Me encontrei com ela novamente e ficamos jogando conversa fora por um hora.)

02. bury the hatchet

»»» fazer as pazes
  • Let’s stop arguing and bury the hatchet. (Vamos deixar de briga e fazer as pazes.)
  • Michelle and I buried the hatchet and we are good friends now. (Michelle e eu fizemos as pazes e agora somos boas amigas.)

03. rock the boat

»»» complicar as coisas, bagunçar as coisas, bagunçar o coreto
  • Hey, everything is going fine here. So, don’t rock the boat! (Ei, as coisas estão super bem aqui. Então, não complique as coisas.)
  • We certainly don’t want anyone rocking the boat just before the election. (Com toda certeza, não queremos ninguém bagunçando as coisas bem antes das eleições.)

04. break the news

»»» dar uma notícia, contar uma novidade (geralmente má)
  • The doctor had to break the news to Jane about her husband’s cancer. (O médico teve de contar à Jane sobre o câncer do marido dela.)
  • I’ll break the news to Maria, I’m sure she’ll understand. (Vou contar a novidade à Maria. Tenho certeza que ela vai entender.)

05. bite the bullet

»»» encarar o desafio (aceitar algo difícil e seguir a vida)
  • Well, you’ll have to bite the bullet, you know. (Bom, você vai ter de encarar o desafio e seguir em frente.)
  • I hate going to the dentist, but I suppose I’ll just have to bite the bullet. (Odeio ir aos dentista, mas creio que terei de encarar o desafio.)

06. cut the mustard

»»» dar conta do recado, atender às expectativas
  • As for whether he can still cut the mustard as a leader, we will find out. (Agora se ele consegue dar conta do recado como líder, vamos aguardar.)
  • So, do you think they’ll be able to cut the mustard? (E aí, você acha que eles atenderão às expectativas.)

07. jump the gun

»»» agir precipitadamente, agir por impulso
  • He shouted at me before I had time to explain, but later he apologised for jumping the gun. (Ele gritou comigo antes de me dar tempo para explicar, depois ele se desculpou por ter agido por impulso.)
  • They’ve only just met. Isn’t it jumping the gun to be talking about marriage already? (Ele mal se conheceram. Não é muito cedo para começar a falar de casamento?)

08. fight the traffic

»»» encarar o trânsito
  • Well, time to fight the traffic again! See you guys. (Opa! Hora de encarar o trânsito de novo! Até mais, pessoal!)
  • This is way better than fighting the traffic. (Isso é bem melhor do que encarar o trânsito.)

09. punch the clock

»»» bater o cartão, bater o ponto
  • You punch the clock, do what you’re told, work the hours set for you by someone else and earn the income they think you deserve. (Você bate o ponto, faz o que te mandam, trabalha no horário estipulado por outra pessoa e ganha um salário que eles acham que você merece.)

10. push the panic button

»»» entrar em pânico, entrar em desespero
  • Stay calm! There’s no need to hit the panic button. (Mantenha-se calmo! Não é preciso entrar em pânico.)
  • Let’s not press the panic button until we think it through. (Não vamos entrar em desespero antes de pensarmos em tudo.)

http://www.inglesnapontadalingua.com.br

Frases Românticas em Inglês

  • I cherish you. (Eu estimo você.)
  • I desire you. (Eu desejo você.)
  • I need you. (Eu preciso de você.)
  • I value you. (Eu valorizo você. | Eu te dou valor.)
  • I want you. (Eu quero você.)
  • I worship you. (Eu venero você.)
  • I appreciate you. (Eu aprecio você.)
  • I can’t live without you. (Não consigo viver sem você.)
  • I yearn for you. (Eu anseio por você.)
  • I’m fond of you. (Eu gosto de você.)
  • I’m lost without you. (Estou perdido/perdida sem você. | Eu me perco sem você.)
  • I’m thankful for you. (Dou graças por você. | Agradeço a Deus por sua existência.)
  • I’m nothing without you. (Sou nada sem você.)
  • I’m passionate about you. (Sou apaixonado/apaixonada por você.)
  • I’m crazy for you. (Sou louco/louca por você.)
  • I’m in love with you. (Estou louco/louca de amores por você.)
  • I’m devoted to you. (Sou devotado/devotada a você. | Sou inteiramente seu/sua.)
  • I’m blessed to have you in my life. (Sou abençoado/abençoada por ter você em minha vida.)
  • I’m a better person because of you. (Sou uma pessoa melhor por sua causa.)
  • I’m yours. (Sou seu.)
  • I want a lifetime with you. (Quero passar minha vida inteira com você.)
  • Me and you. Always. (Eu e você. Para sempre.)
  • My love is unconditional. (Meu amor é incondicional.)
  • Take me. I’m all yours. (Me possua. Sou todo/toda seu/sua.)
  • Caso queira mudar o disco e não falar tantas coisas tendo o pronome “I” como o sujeito é só usar algumas da lista abaixo:
    • You are my everything. (Você é meu tudo.)
    • You are my one and only. (Para mim só existe você.)
    • You are my one true love. (Você é o meu verdadeiro amor.)
    • You’re the one I’ve always wished for. (Você é a pessoa que sempre desejei.)
    • You’re the one for me. (Você é a pessoa certa para mim.)
    • You’re all I want. (Você é tudo o que eu quero.)
    • You’re a dream come true. (Você é um sonho que se tornou realidade.)
    • You’re absolutely wonderful. (Você é maravilhoso/maravilhosa.)
    • You turn my world upside down. (Você vira meu mundo de pernas para o ar.)
    • You set my heart on fire. (Você incendeia meu coração.)
    • You rock my world. (Você gira o meu mundo.)
    • You hold the key to my heart. (Você tem a chave para o meu coração.)
    • You’re the reason I’m alive. (Você é a razão pela qual estou vivo/viva.)
    Tem também algumas frases românticas em inglês mais picantes:
    • You drive me wild. (Você me enlouquece.)
    • You make me hot. (Você me deixa louco/louca. – algo como, você me deixa com tesão)
    • You light my flame. (Você acende o meu fogo. | Você desperta os meus desejos.)
     

www.inglesnapontadalingua.com.br