segunda-feira, 3 de junho de 2013

SOBRE x SOB


HÁ x A


BADLY

Badly é um advérbio que é utilizado em contextos diversos podendo ser interpretado das seguintes formas: mal, gravemente, seriamente e muito (no sentido de enfatizar). Como vocês devem ter notado, “badly” é derivado de “bad” e não podemos nos esquecer que o sufixo ”-ly” é formador de advérbios em inglês. Entenda melhor abaixo:

1. Badly: mal

Neste caso, usamos “badly” quando algo é mal feito, dá errado ou acontece de uma forma que não aceitamos ou não gostamos. Observem os exemplos de uso a seguir.
  • They play badly. [Eles jogam mal.]
  • It was a badly organized meeting. [Foi uma reunião mal organizada.]
  • He did badly on the test. [Ele saiu mal na prova.]
  • Things have been going badly. [As coisas estão indo mal.]
  • She has been badly treated. [Ele tem sido mal tratada.]
  • They behaved very badly. [Eles se comportaram muito mal.]

2. Badly: gravemente, seriamente

Aqui o uso diz respeito a situações onde alguém foi gravemente/seriamente ferido, afetado ou algo foi gravemente/seriamente danificado, atingido, afetado. Entendam melhor como funciona:
  • Fortunately, none of the drivers was badly hurt. [Felizmente nenhum dos motoristas foi gravemente ferido.]
  • She was badly affected by the events in her childhood. [Ele foi seriamente afetada por fatos ocorridos na infância.]
  • The country has been badly affected by recession. [O país foi seriamente afetado pela recessão.]
  • The building was badly damaged in the explosion. [O prédio foi gravemente danificado na explosão.]

3. Badly: muito (ênfase)

Esta maneira de usar “badly” depende de alguns verbos, como “need” (precisar) e “want” (querer). “Need something badly” e “Want something badly”, equivalem respectivamente a “precisar muito” e “querer muito” alguma coisa. Exemplos:
  • Both teams want this win badly. [Os dois times querem muito esta vitória.]
  • I need it badly. [Eu preciso muito disto.]
É preciso dizer também que “badly”, no contexto que acabamos de descrever (muito), é frequentemente substituído por “bad” em linguagem informal. Este uso você vai encontrar muito em músicas e filmes.
Observem o uso de “bad” no lugar de “badly” neste trecho da músicaNow Generation do Black Eyed Peas.
Give me money
Give me my money (I want it now)
I need cash and I need it bad (I want it now) [ "Eu preciso de dinheiro e preciso muito." ]
Quickly in a hurry like your neighbours flash (I want it now)

English Experts